WÄ…tki
 
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

Az ismerQsöm elkomolyodott.
- Kérlek, ne kérdezz! Inkább azt mondd meg, rajtad kívül vannak-e még német mérnökök
Biskrában!
- Nincsenek.
- NQs vagy? Úgy értem, magaddal hoztad a feleségedet?
Elképedve néztem rá.
- Igen, de...
Erre átölelt, és egyszeriben egészen izgatott lett.
- Hát ez nagyszerq! Ugye, meglátogathatlak benneteket? Alig várom, hogy megismerhessem
feleséged Qnagyságát. Öregem, ne vágj ilyen féltékeny képet! Veszélytelen vagyok, egy életre
elköteleztem magam. Azonnal meg kell hívnod!
- Fiacskám, úgy látom, máris megviselt kissé a sivatagi nap - válaszoltam. - Mégis azt hiszem,
viszonylag kulturált európai vagy, akit megkockáztathatok bemutatni a feleségemnek. Ma este
ezer örömmel várunk. A szokásos bemutatkozó látogatástól megkímélheted magad. A házam
hölgyei valószínqleg nem tartózkodnak odahaza. Vásárolni mentek.
- Mentek? Feleséged Qnagysága tehát nincs egyedül? - csapott le azonnal.
- Nincs - feleltem. - Rövid ideje egy barátnQje van itt látogatóban Németországból.
Nagyszerq, hogy éppen most jöttél Biskrába! így négyen leszünk.
Az ismerQsöm sugárzó arccal bólintott.
- Csodálatos, Fritz! Kimondhatatlanul örülök. Ekkora szerencsében nem is reménykedtem.
Természetesen felkereslek benneteket.
Fritz a feleségére mosolygott.
- Mondhatom, Lóri, szabályosan magánkívül volt, annyira örült, hogy találkozott velem. A
legkedvesebb diáktársam volt, nagyon fájlaltam, hogy szem elQl tévesztettük egymást.
Egy szó, mint száz, ma este nálunk vacsorázik. Ugye, nincs ellenedre?
- Dehogyis, Fritz! Hogy hívják?
Fritz Gordon válaszolni akart, de aztán hirtelen a szájára csapott.
- Jaj, azt nem szabad elárulnom!
- Nem szabad elárulnod a nevét? - kérdezte Lóri elképedve. - Ugyan miért?
- Nem tudom.
- Ez igencsak különös.
A férfi eltqnQdött.
- Igen, igazad van. Valóban különös kissé. A viszontlátás örömében nem tqnt fel, de most már
magam is furcsállom. Azért ne légy vele bizalmatlan! Remek ember. Talán a magánügyei
miatt kívánja megQrizni az inkognitóját. Mindenesetre örülök, hogy itt van, ahogyan te is
örültél a barátnQdnek.
Lóri asszony elgondolkodott kicsit, de aztán rá is átragadt a férje öröme.
Amikor Anita lejött ebédelni, barátnQje elébe sietett.
- Vendégünk lesz este, Nita! A férjem egyik volt diáktársa ma érkezett Biskrába.
A lány nem sejtette, hogy ez a hír bármi jelentQséggel is bír a számára. A társalgás hamarosan
más irányt vett.
Ebéd után szokás szerint lepihentek. KésQ délután Anita segített a háziasszonynak a vacsora
elQkészítésében. Mindig örömére szolgált, ha hasznosíthatta magát. Lóri némely dolgokat
nem szívesen bízott a személyzetre, ezért mindig volt mit tennie. BarátnQje élvezte, ha a
segítségére lehetett.
- Irigylem tQled ezeket a kellemes kötelességeket, Lóri.
Tudod, mi végre vagy a világon. Én bezzeg tökéletesen haszontalanul élek - mondta a lány.
A fiatalasszony felkacagott.
- Hosszú ideje gyötrQd magad ezzel a meggyQzQdéssel, Nita. Én viszont tudom, hogy sok
ember számára nagyon is fontos vagy. EgyelQre leginkább nekem. Most pedig segíts, és
keverd össze a majonézt! Ma este ünnepi vacsorával várjuk férjem diákkori barátját.
Remélem, kedves, rokonszenves ember, és jól kijövünk majd egymással.
- Magam is ezt kívánom, Lóri - mondta Anita mit sem sejtve.
A diákkori barát, akivel Fritz Gordon összetalálkozott, természetesen Hans Roland volt. Azzal
a szándékkal érkezett Biskrába, hogy megkeresi Anitát. Amikor a pályaudvaron felfedezte
Fritz Gordont, azonnal felébredt benne a gyanú, hogy Q lehet Anita barátnQjének a férje. Jó
néhány éve nem látta egyetemi évfolyamtársát. Diákkorukban jó barátok voltak, késQbb
azonban elsodorta Qket egymás mellQl az élet.
Most pedig íme, a sors megkönnyítette számára, hogy megtalálja Anitát.
Miután elbúcsúzott Fritz Gordontól, elfoglalta szobáját a Royal Hotelban. Alig várta, hogy
végre este legyen. Jóval a megbeszélt idQ elQtt felöltözködött, és idegesen leste, mikor jön
végre a szolga, hogy Fritz ígérete szerint elkalauzolja. A bennszülött férfi pontosan érkezett.
Fritz Gordon háza a gyógyfürdQhöz és az elQkelQ szállodákhoz hasonlóan Új-Biskrában
feküdt. Nem volt messze a Royaltól, egy idegen azonban csak nagy nehezen talált volna oda a
zegzugos utcákon és sikátorokon át. Ebben az idQpontban viszonylag csendes volt a város. A
tevék és hajcsáraik lustán heverésztek az árnyékos útszéleken. Most senki nem vette igénybe
a szolgálataikat. A helybeliek fehér ruháikban a datolyapálmák alatt üldögéltek, itt-ott [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • bialaorchidea.pev.pl
  •  
    Copyright © 2006 MySite. Designed by Web Page Templates